unlock’d he the word-hoard

“Word-hoard” is a favorite kenning from Beowulf (and it appears in other Anglo-Saxon literature). In a single compact image, it suggests that we should amass a storehouse of language inside of us (closely related to Augustine’s understanding of memory as a wealthy city). Lines 258 to 260 from Beowulf translated by William Morris and Alfred John Wyatt:

He then that was chiefest in thus wise he answer’d,
The war-fellows’ leader unlock’d he the word-hoard:
We be a people of the Weder-Geats’ man-kin
And of Hygelac be we the hearth-fellows soothly.
My father before me of folks was well-famed
Van-leader and atheling, Ecgtheow he hight.

Via Project Gutenberg.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: