we see one and the same world, you and I, because our spirits are looking not at sensations but at reality

Roland, David’s beloved dog, shares this summary of his philosophy with David early on in David Bentley Hart’s new book Roland in Moonlight:

It certainly seems reasonable to say that being is manifestation, that real substance is revelation, that to exist is to be perceptible, conceivable, knowable—and that, moreover, to exist fully is to be manifest to consciousness. …It is only as an intelligible order, as a coherent phenomenon, that anything is anything at all, whether an elementary particle or a universe. …We must believe that being in itself is pure intelligibility. …Every act of conscious, unified, intentional mind is necessarily dependent upon infinite mind—which is to say, God. …Experience of the ‘natural’ proves to be ‘super-natural’ knowledge.

And here is Roland, a little later, commenting on vision as he watches the sunset with Hart:

It’s also possible that the qualitative consciousness that attends your physical visual sensations in this world isn’t really a feat of constructive representation—a symbolic translation of stimuli into a private picture of a world that exists only within your skull—but is instead actually a direct communion in the ontological and noetic forms of things, and that we see one and the same world, you and I, because our spirits are looking not at sensations but at reality, and the physical transaction between the world and our optic apparatus is just the occasion for an act of discovery and unveiling that is, in reality, an event of direct spiritual communion.

far too narrow an idea of what a vision might be

I believe that the old man did indeed have far too narrow an idea of what a vision might be. He may, so to speak, have been too dazzled by the great light of his experience to realize that an impressive sun shines on us all. Perhaps that is the one thing I wish to tell you. Sometimes the visionary aspect of any particular day comes to you in the memory of it, or it opens to you over time.

From Gilead by Marilynne Robinson.

marvelous error

“Last Night As I Was Sleeping”
by Antonio Machado

Translated by Robert Bly:

Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that a spring was breaking
out in my heart.
I said: Along which secret aqueduct,
Oh water, are you coming to me,
water of a new life
that I have never drunk?

Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that I had a beehive
here inside my heart.
And the golden bees
were making white combs
and sweet honey
from my old failures.

Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that a fiery sun was giving
light inside my heart.
It was fiery because I felt
warmth as from a hearth,
and sun because it gave light
and brought tears to my eyes.

Last night as I slept,
I dreamt—marvelous error!—
that it was God I had
here inside my heart.

Translated by Armand F. Baker:

Last night when I was sleeping,
I dreamed—blessed illusion!—
there was a fountain flowing
deep within my heart.
Water, tell me by what hidden
channel you come to me,
with a source of new life
I never drank from before.

Last night when I was sleeping,
I dreamed—blessed illusion!—
I had a beehive
deep within my heart;
and the golden bees
were using old
bitterness to produce
white wax and sweet honey.

Last night when I was sleeping,
I dreamed—blessed illusion!—
a blazing sun was shining
deep within my heart.
It burned because it gave off
heat like a red hearth;
it was a sun that illumined
and also made me cry.

Last night when I was sleeping
I dreamed—blessed illusion!—
it was God that I felt
deep within my heart.

Antonio Machado (1875-1939), a school teacher and philosopher and one of Spain’s foremost poets of the twentieth century, writes of the mountains, the skies, the farms and the sentiments of his homeland clearly and without narcissism: “Just as before, I’m interested / in water held in; / but now water in the living / rock of my chest.” “Machado has vowed not to soar too much; he wants to ‘go down to the hells’ or stick to the ordinary,” Robert Bly writes in his introduction. He brings to the ordinary, to time, to landscape and stony earth, to bean fields and cities, to events and dreams, magical sound that conveys order, penetrating sight, and attention. “The poems written while we are awake are more original and more beautiful, and sometimes more wild than those made from dreams,” Machado said.

we cram our closet with sunrise

Poem by Joanie Mackowski. From the Poetry Magazine.

Epiphany

A momentary rupture to the vision:
the wavering limbs of a birch fashion

the fluttering hem of the deity’s garment,
the cooling cup of coffee the ocean the deity

waltzes across. This is enough—but sometimes
the deity’s heady ta-da coaxes the cherries

in our mental slot machine to line up, and
our brains summon flickering silver like

salmon spawning a river; the jury decides
in our favor, and we’re free to see, for now.

A flaw swells from the facets of a day, increasing
the day’s value; a freakish postage stamp mails

our envelope outside time; hairy, claw-like
magnolia buds bloom from bare branches;

and the deity pops up again like a girl from
a giant cake. O deity: you transfixing transgressor,

translating back and forth on the border
without a passport. Fleeing revolutions

of same-old simultaneous boredom and
boredom, we hoard epiphanies under the bed,

stuff them in jars and bury them in the backyard;
we cram our closet with sunrise; prop up our feet

and drink gallons of wow!; we visit the doctor
because all this is raising the blood’s levels of

c6H3(OH)2CHOHCH2NHCH3, the heart caught
in the deity’s hem and haw, the oh unfurling

from our chest like a bee from our cup of coffee,
an autochthonous greeting: there. Who saw it?

under the direction of the Great Architect

From Divine Craftsmanship by Jean Hani (compare to this poem):

To say that God is the only architect can be understood in a yet more precise fashion in the case of the construction of the temple. Here, God is more directly the architect of His own abode. …The earthly temple is realized according to a heavenly archetype communicated to men through the intermediary of a prophet or other sacred figure. (46-47)

…The Heavenly Jerusalem, which descends from God, and the shape and dimensions of which were also taught to St John by an angel, is the model of the Christian temple, as is amply proved by the layout of the later, and affirmed by its ritual consecration. (47)

…Now this archetypal building, by its very nature, reproduces the architecture of the universe in such a way that its base corresponds to the earth, its intermediate space to the air, and its roof to the heavenly vault.

From this it follows that the house is a symbol of the universe, which, in a way, is the primordial House of Man; and, as a result, the building of a house will also reproduce or imitate the creation of the world. (48)

…The text from Job evokes the splendor of the original world, spoilt by sin. But God decided to rebuild it. And this new world in the making is the Church, both the earthly and heavenly. The Church is the Holy City, ‘the masterpiece’ of the divine Artisan. ‘It is God who builds Jerusalem’ (Psalm 46). (49)

…The unfolding of this story appears as the spiritual construction of a new world, the New Jerusalem, which under the direction of the Great Architect, is the work of all. It unfolds in three phases. In the first, Christ comes to earth to lay the first or foundation stone, upon this foundation, of which Simon Peter is the visible substitute, the Temple is built with living stones, which are the believers. Finally, in the third phase, the building is completed with the placing of the keystone of the vault, which is again Christ, the Beginning and End, Alpha and Omega. Then the whole building undergoes a glorious transmutation, the stones becoming precious and shining in the Divine Light. At this point, the Heavenly City appears in all its splendor…. (54)